الجمعة، 4 يناير 2019

من القراءات النقدية لرسالة رومية | وفق نسخة فان دايك 1912

نسخة فان دايك 1912  ،المطبعة الأمريكانية ببيروت


ملاحظة يمكن أن تكون تلك النسخة هي ذاتها طبعة دار الكتاب المقدس و المعروفة بـ ذات الشواهد لكن الدار و للأسف طمثت الحقائق فى الطبعات الجديدة له . وبهذا نشكف تحريفهم حتى فى طبعات النسخة الواحدة و للأسف فأنه تم تزيف الحقائق فى الطبعات القديمة للنسخ الصغيرة القطع و هكذا يكون شعارنا التحريف لا زال مستمرا
ننوه أن هذه ليست محاولة لرصد كل الاختلافات التى ذكرتها النسخة بل مواضع القراءات التى ذكرت ما تبنته المخطوطة السينائية تحديدا 
نقرأ فى المقدمة 
(و الهلالان ( ) يدلان على أن الكلمات التى بينهما ليس لها وجود فى أقدم المخطوطات و أصحها)
( و التاء مقطوعة من لفظة تـُرك)
(والقاف من لفظة قـُرئ َ )

للدراسة التفصيلية بتوضيح سبب التحريف و توضيح الاختلافات بالمخطوطات راجع كتاب :
الاختلافات الهامة بين السينائية والعهد الجديد(فان دايك الشعبية) - أ . أحمد الشامي

لمراجعة تصوير صفحات الشواهد :

لتحميل النسخة 

رومية 6 12 يوجد هامشين فى نفس الموضع ،هامش 4 على تطيعوها " ق تطيعوه " 
، هامش 5 على شهوتها " ق تطيعوا شهواته ِ " 
رو 8: 1 السالكين ليس حسب الجسد( بل حسب الروح ) " نقرأ فى الهامش : ت سالكين إلخ - راجع الاختلافات ص 411 – 
رو 9: 32 "بأعمال الناموس " نقرأ فى الهامش :  ت الناموس - راجع الاختلافات ص 416 – 
رو 11: 6 (وان كان بالاعمال فليس بعد نعمةً والا فالعمل لا يكون بعد عملًا) - راجع الاختلافات ص 419 - 
رو 14: 6 "و الذى لا يهتم باليوم فللرب لا يهتم " نقرأ فى الهامش : ت و االذى لا يهتم إلخ - راجع الاختلافات ص 421- 
رو 14: 9 " لانه لهذا مات المسيح وقام " نقرأ فى الهامش : ت وقام - راجع الاختلافات ص 423-
رو 14: 10 "كرسي المسيح " نقرأ فى الهامش : ق الله - راجع الاختلافات ص 424-
رو 15: 7 "قبلنا" نقرأ فى الهامش : ق قبلكم - راجع الاختلافات ص 427-
رو 15: 24 (آتي إليكم) - راجع الاختلافات ص 428-
رو 15: 29 "بركة إنجيل المسيح" - نقرأ فى الهامش : ت إنجيل - راجع الاختلافات ص 430-
رو 16: 5 " أخائية" - نقرأ فى الهامش :  ق آسيا  - راجع الاختلافات ص 432-

يتبع باقي أسفار العهد الجديد ...إن شاء الله 


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

شارك المنشور

موضوعات ذات صلة

موضوعات مشابه