الثلاثاء، 24 مارس 2015

عصير | المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج

عصير كتاب:المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1 أكتوبر 2014
طائفة الناشر : أقباط أرثوذكس 


التعريف بالمؤلف

رابط تحميل الكتاب بالكامل من مدونة التاعب:
اضغط هنا
ولتحميل صفحات الاقتباسات فقط 
اضغط هنا


- تشير (......) إلى أنني "كملخص" قد حذفت عبارات بين القوسين شريطة عدم اختلال المعنى

(ثم بعد ذلك يقدم شرحا ً لموضوع ترجمات الكتاب المقدس، محاولا ً شرح مفهوم الترجمة الصحيح، كمحاولة لتفسير النص وإعادة صياغته فى لغة جديدة ، فهدف الكتاب الأساسي هو أن يعي دارس الكتاب المقدس باللغة العربية، أن النسخة التى فى يده هي محاولة لتفسير النص الأصلي الذى كُتب باللغة اليونانية . ومن ثم فإمكانية اقتراح ترجمات أخرى بديلة تقدم تفاسيرا ً مغايرا ً هي أمر وارد وبالتالى فإن استخدام أكثر من ترجمة لفهم أعمق للنص الكتابي أمر ضرورى . ولذلك فالكتاب مفيد لكل من يتساءل عن مدى أهمية دراسة العهد الجديد بلغته الأصلية) 
المدخل إلى تفسيرالعهد الجديد-جورج فرج-ط1-صــ 11
لمزيد من البسط حول إشكاليات الترجمة وما يتفرع عنها من دراسات كإعادة استستنساخها للنص بالغته الأصلية المفترضة  ينبغى مراجعة الكتاب كاملا و ننصح بمراجعة كتاب تاريخ التوراة من الوحي إلى التدوين لـ عمانوئيل توف ترجمة د. شرف سالم ومراجعة د. أحمد هويدي ص 257 إلى 246
______________________
الببليا عبارة عن مكتبة [ كل مكتبة يتم التعامل مع بطريقة مختلفة ] 
(يمكن توصيف الكتاب المقدس بأنه مكتبة تضم مجموعة متنوعة من الكتب المتابينة من جهة فنون الأدب الذى كـُتب به)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 15

يقول الهامش" 1" 
(كُتب العهد القديم بالعبرية ما عدا أجزاء من سفري دانيال و عزرا قد كـُتبا باللغة الآرامية كما أن بعض أسفار ما بين العهدين (وهي المدعوة بالأسفار القانونية الثانية) قد كتبت باللغة اليونانية أما بالنسبة للعهد الجديد فقد كـُتب كله باللغة اليونانية.)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 15
___________________
 عن مصطلح العهد الجديد
(مع نهاية القرن الثانى ، بدأ استخدام هذا الاصطلاح ليعبر تحديدا ً على مجموعة من الكتب، كتبها مجموعة من الكـُتّاب الموحي لهم من الروح القدس و قد استقر تماما ً استخدام هذا الاصطلاح مع بداية القرن الثالث)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1-صــ17
________________________

(ويترتب على فكرة الوحي الآلى ، ما يعرف بـالإعجاز العلمي أو اللغوي الأمر الذى ترفضه الكنيسة تماما ًلأنه يتعارض مع طبيعة الكتاب نفسه)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1-صــ 18
ملاحظة فى مواضع أخرى للكتاب يذكر المؤلف أن بلاغة الكُتاب تختلف من شخص إلى آخر و فى موضع ثالث يذكر أن الأسفار الشعرية:
 (من جهة المعنى هي رمزية ومجازية بحيث تشير إلى ما هو أبعد من المعنى الظاهري، فتقدم التشبيهات و الصور للمقاربة و المقارنة) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1-صــ 27
_____________________

 (هنا تجدر الإشارة أن السيد وتلاميذه لم يكونوا متحدثين باليونانية أساسا ً التى كتب بها العهد الجديد بل الآرامية ومن ثم فإن نظرية الاملاء اللفظي مرفوضه ، وبعيدة كل البعد عن المفهوم المسيحي السليم لطبيعة الكتاب المقدس)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 19
_____________________
(2- رفض الاعجاز اللغوي 
يقول القديس باسيليوس عن كلمات الكتاب المقدس " أنها كلمات دُونت لا لكي تُثير تصفيق المستمعين إليها بل لتهب خلاصا ً لمن يؤمن بها " فقد أكدنا فيما سبق أن رفض فكرة التزيل تجعلنا نرفض معها  فكرة الإعجاز اللغوي، فالعهد الجديد قد كُتب بلغة يونانية عامية وبسيطة وليست لغة بليغة واسفاره تتفاوت من جهة بلاغة  اللغة من كاتب لآخر) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ20
________________
(فيسوع تحدث بالآرامية) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1-صــ 20
_____________________
 (وجدير بالذكر أن إطلاق لفظة "آية " لتعبير عن العبارة أو الجملة الكتابية، هو تأثر بفكر تأليه النص، حيث تعنى معجزة، بينما نجد بأن الكلمة المستخدمة فى اللغة اليونانية لا تعنى سوى سطر أو جملة أو مقطع) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 20
استخدم المؤلف كلمة آية فى صــ51 وما بعدها
____________________
 (3- رفض الاعجاز العلمي
لا يمكن للنص أن يحوي حقائق علمية لم يكن يعنيها الكاتب لمراسليه الأصليين، فلا يوجد شئ إسمه إعجاز علمي للكتاب، فالحقائق العلمية متغيرة دائما ً، فغاية الكتاب المقدس هو رسالة الخلاص وليس معلومات خفية يمكن اكتشافها بعد مرور قرون من الزمن، فمثلا ً يرى البعض أن عبارة إشعياء "الْجَالِسُ عَلَى كُرَةِ الأَرْضِ "(اش 40: 22)-  الملخص: يقول الهامش" 3"(الكلمة العبرية المستخدمة لا تعني كرة بل قوس أو دائرة أو قبة والمقصود أنه المتحكم والمسيطر علي كل الأرض، وهكذا في الترجمة السبعينية (…) دائرة أو حلقة الأرض. وفي الانجليزية  circle, vault, horizon.) انتهى الهامش.-   أو ما ورد فى سفر ايوب "يُعَلِّقُ الأَرْضَ عَلَى لاَ شَيْءٍ" (أيوب26: 7) دليل على كروية الارض، وهنا يجب التنبيه على أنه لو أن الكاتب تحدث عن كروية الأرض وكان القارئ غير ملم بهذه المعلومة العلمية فأما أنه سوف يستخف بالكاتب أو السفر بأكلمه و تصير هذه العبارة سبب عثرة للقارئ فى قبول رسالة الله له أو أن المعلومة ببساطة كانت معروفة لأهل زمان الكاتب و قرائه الأصليين) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 21
انظر  أيضا ً :
(لا يوجد إعجاز علمي بين جدران الإنجيل فالعالم و جدرانه خارج دائرة الإلهيات)
مقدمة العهد القديم - الراهب باخوميوس الرياني ط 2 عام 2016 ص 7

_________________
 (فهمت الكنيسة طبيعة الكتاب المقدس مثل فهمها لشخص السيد المسيح، كونه إله كامل و فى ذات الوقت إنسان كامل بدون تعارض، وكذلك الكتاب هو كتاب من الله بشكل كامل، وفى نفس الوقت كتاب بشري بشكل كامل، دون أدنى تعارض فالوحي في المفهوم المسيحي يؤكد على شخصية الكاتب، فله لغة بشرية خاصة، يونانية كانت أو عبرية، له مستوي ثقافة معين، يعيش في حضارة محددة، غير أنه كتب بفعل شركة كاملة مع الروح القدس، أي أن الكاتب لم يكن في حالة غير طبيعية أو فاقدا لوعيه ) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ23
__________________
 (الروح القدس لم يمنع الكاتب من بذل الجهد فى الحصول على المعلومات التى كتبها مثلما صرح القديس لوقا "  إِذْ كَانَ كَثِيرُونَ قَدْ أَخَذُوا بِتَأْلِيفِ قِصَّةٍ فِي الأُمُورِ الْمُتَيَقَّنَةِ عِنْدَنَا،
كَمَا سَلَّمَهَا إِلَيْنَا الَّذِينَ كَانُوا مُنْذُ الْبَدْءِ مُعَايِنِينَ وَخُدَّامًا لِلْكَلِمَةِ، رَأَيْتُ أَنَا أَيْضًا إِذْ قَدْ تَتَبَّعْتُ كُلَّ شَيْءٍ مِنَ الأَوَّلِ بِتَدْقِيق، أَنْ أَكْتُبَ عَلَى التَّوَالِي إِلَيْكَ..."هنا نرى أن عبارتي "سلمها إلينا ،تتبعت كل شئ" تؤكد أن القديس لوقا قد بذل مجهودا ً بشريا ً فى جمع المعلومات التى دونها، بعيدنا عن فكرة الإملاء الآلى) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ23و24
(الوحي لم يمنع كتبة الأناجيل من أن يستقوا معلوماته من مصادر بشرية.)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ24
______________________
(ويمكننا تقسيم كتب العهد الجديد من جهة بلاغة اللغة لعدة مستويات هى:
(.....)
أما فيما يخص نصوص القديس بولس فيرى العالم يوحنا كرافيذوبولس أنه من الصعب وضعها فى مستوى واحد  وذلك لأنه يوجد بها إستثناءات فى الأسلوب اللغوي لا مثيل لها فى باقي كتابته، ففى بعض الأحيان لا يخضع إلى قواعد النحو و الإنشاء فالسيل الجارف من الأفكار يكسر الفواصل التى تضعها عادة قواعد اللغة وأصول الإنشاء . فالقديس بولس غالبا ً ما يبدأ جملة دون أن يهتم أن يكملها، لأن الأفكار التى تنبثق بشكل عفوي من الجملة الأصلية تقود إلى عبارة جديدة، وعادة ما يتم إعطاء توصيف غير صحيح لهذا النوع من الأساليب كقول بأنه غير متناسق وهو ما لا  يتفق مع أسلوب الرسول بولس، فهو يكسر قوالب اللغة حتى يعطي تعبيرات من مشاعر القلب ويصبغ اصطلاحاته اللاهوتية) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صـ 34و35
__________________
(سبب ظهور النقد النصي 
يرجع ظهوره إلى العوامل الآتية:
1- المخطوطات الاصلية غير موجودة .
2- تم تداول الكتاب لمدة 1400 سنة من خلال النسخ اليدوي وقد حدث بلا شك أخطاء متنوعة فى عملية النسخ.، مثل خطأ فى الرؤية، لحرف أو كلمة أو تبديل كلمة بأخرى شبيه لها، أو خطأ فى السمع إذ تم النسخ عن طريق الإملاء، أو خطأ فى فهم الناسخ و تخيله أن المخطوط المصدر به خطأ ما يقوم هو بتصحيحه، وما شابه ذلك من إشكاليات. 
3- نحن نملك الآن حوالى أكثر من 5366 مخطوطة باللغة اليونانية للعهد الجديد أو أجزاء منه . هذا بخلاف مئات من النسخ للترجمات القديمة (فالترجمة اللاتينية الفلوجاتا وحدها لها ما يزيد عن 8000 مخطوط، ) يضاف إلى ذلك نصوص لآباء الكنيسة تحوي نص العهد الجديد، و بطبيعة الحال لا توجد مخطوطتان متطابقتان حرفيا و ذلك بسبب تواجد العنصر البشري كما ذكرنا) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 39و40
__________________
(ومنه - الملخص: أى التقليد البيزنطي.انتهى - أيضاً ظهر ما يعرف بنص الاغلبية Majority Text وهو النص الذى يتبنى القراءة الأكثر وجوداً فى أكبر عدد من المخطوطات بغض النظر عن مدى قديمة أو أهمية هذه المخطوطات، و بالطبع فإن علماء النقد النصى لا يتبعون هذا النص لعدم  إتباعه أصول النقد النصى السليم، الذى يعتمد على قدمية المخطوطات وانتشارها الجغرافي للاطمئنان على أصالة القراءة)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ41
_____________________
(4- أهمية النقد الكتابي للعهد الجديد
عند دراستك لأي نص من الكتاب قبل أن تسأل ماذا يعنى الكاتب هنا؟ يجب عليك أن تسأل ما الذى قاله الكاتب تحديدا ً ؟ فقبل أي شئ يجب التاكد من أن النص لا توجد له أي قراءات أخرى محتملة) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صـ 45
________________________
(وعمل النسخة المحققة هو ترجيح أي القراءتين باعتبارها القراءة الأدق التى كانت فى النص الأصلي على أساس : قدم المخطوطات و تنوعها الجغرافي وكذلك الترجمات القديمة وكتابات الآباء ثم يأتى الدليل الخارجي المتعلق بسياق النص، قواعد اللغة اليونانية و توافقها مع اسلوب الكاتب، والدلائل التاريخية الخ)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 47
___________________
(حيث أن الخطأ فى النسخ فى هذه الاية - الملخص: السياق على يو9: 53-  تحديدا ً سواء كان بشكل غير مقصود (سهوا) أو بشكل متعمد من الناسخ (لأعتقاده بأن المخطوط الذى ينقل منه به خطأ معتقدا أن إيمان المولود أعمي يستوجب الاعتراف بأن المسيح ابن الله وليس ابناً للإنسان)هي حالة فردية وليس توجه عام عند ناسخ المخطوط لكل نصوص العهد الجديد) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ51
____________________

(ومع ذلك فيجب علينا أن نفرق بين القراءة التعبدية للكتاب المقدس التى يمكن أن تكون باى لغة، و بين الدراسة الأكاديمية للنص الكتابي. ولذلك ففيما يخص الدراسة الاكاديمية يجب التنبيه على المبدأ الاتى :ــ
"أنت تقرأ الكتاب المقدس مترجما ً إذن -الملخص:هكذا كتبت- أنت قد دخلت بالفعل داخل دائرة التفاسير")
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 53
___________________
(و يشبه البعض بين قراءة العهد الجديد من ترجمة و قراءته من النص اليوناني الأصلي ، بالفرق بين من يتابع مباراة لكرة القدم عن طريق الراديو و آخر يتابعها عن طريق التلفزيون ، بكل تأكيد نتيجة المبارة واحدة، ولكن من يتابع بالراديو لا يملك سوى المعلومة التى يقدمها له معلق الراديو ولكن من يتابع المبارة بالتلفزيون يمكنه أن يحكم بنفسه عما يشاهده بعين رأسه و يُكَوِّن قناعاته الشيخصية عن أحداث المباراة. الحقيقة الهامة هى أنه مهما كانت الترجمة ممتازة فانها تقدم ببساطة اقتراحاً تفسيرياً للنص ، ربما يكون هناك أكثر من احتمال آخر للتفسير فالترجمة تقدم ببساطة تفسيرا للنص وليس مقابلة كلمة بكلمة موازية لها فربما كانت-هكذا كتبت- التركيب الإنشائي للعبارة لا مثيل له فى اللغة المترجم إليها وهنا يكون على المترجم تقديم اقتراحاً لمعنى العبارة وبالتالى فبقراءة الترجمة تكون قد دخلت بالفعل فى دائرة التفسير)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صـ53 و 54
___________________
(يأتى دور المترجم فى تفسير النص و صياغته فى اللغة التى ينقل إليها حسب فهمه وتفسيره للمعنى والقارئ للترجمة يكون تحت رحمة المترجم)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 55
___________________
(المترجم يقرأ النص الأصلى و يستوعبه ثم يصيغه إلى اللغة التى ينقل إليها بحسب فهمه للنص الخلاصة أن الترجمة ببساطة عملية"تفسير")
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 60
______________________
(يجب ملاحظة الأتى-الملخص: هكذا كتبت - :
1- لا توجد ترجمة بلا عيوب سواء كانت حرفية أو حرة 
2- مهما كانت الترجمة حرفية فهي أيضا تفسير للنص ومن ثم تكون قد دخلت فى دائرة التفسير
3- الترجمة الحرة قد تكون غير أمينة للنص الأصلي مثل الحرفية ولكن مع ذلك فهي تساعد على إزالة غموض كثير من العبارات مثل تعبير "مستحكة مسامعهم"و"عذرائه" فى (كو7 :37) كما ذكرنا .
4- ومن ثم فان الحل الأمثل هو قراءة النص بأكثر من ترجمة تتنوع بين الحرفية و الحرة .
ولنعط إشكالية أخرى لقراءة النص من ترجمة وحيدة وهو أن استخدام ترجمة واحدة قد يدخلك فى مشكلة متعلقة باللغة المترجم إليها كأن تكون اللفظة العربية تحتوى معنيين بينما الأصلي لا يحتوى سوى معنى واحد مثل كلمة "يعير" المذكورة فى (يع1: 5) هل المقصود يكيل بمعيار أم يعير بمعنى يلوم
وهنا تتجلي قيمة قراءة النص بأكثر من ترجمة)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 68و69
____________________
(5- ترجمة كتاب الحياة 
تتأرجح بين الترجمة الحرة التفسيرية و الترجمة المتوازنة تقدم فى بعض الأحيان تفاسير للنص وتهتم فى المقام الأول بتقديم نص واضح وسهل حتى لو على حساب دقة الترجمة أو بلاغة اللغة العربية .تغلب هوية المترجم العقدية على النص) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 70
____________________
( الخلاصة
1- قراءة الكتاب المقدس مترجما ًيعني أنك داخل دائرة التفسير.
2- يجب قراءة النص من أكثر من ترجمة لتوضيح المعنى و تقديم كل المعاني الممكنة للنص و رفع الغموض عن مشاكل الترجمة بعينها.
3- إن قراءتك للنص الكتابي بأكثر من ترجمة أفضل من قراءة كتاب تفسير كبير قد لا يعطيك المعنى الواضح للنص الكتابي.
4- يجب التنويع بين ترجمة حرفية و أخرى حرة ، و الاهتمام بقراءة ترجمة حديثة بها حواشي تفسيرية و ترجمات بديله محتملة.)

 المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 71

_________________
(يلاحظ أن التشابهة الكبير بين الأناجيل الثلاثة الأولى (متى ، مرقس ، لوقا) دفع الباحثين منذ القرن الثامن عشر إلى إطلاق تعبير الأناجيل المتناظرة على الأناجيل الثلاثة Synoptic Gospels أي الأناجيل المتناظرة او الازائية او المتشابهة (تعني ذات النظرة المشتركة). 
 هذا التشابه الواضح بين الثلاثة أناجيل الأولى يجعلنا نستبعد فكرة التقليد الشفوي المشترك حيث نجد أن المقاطع المتشابهة فى هذه الأناجيل تتعدى الأفكار إلى أسلوب صياغة الجمل الذى يكاد يتطابق فى بعض الأحيان على الرغم من :ــ
1.اللغة اليونانية تتسم بتنوع طريقة صياغة الجملة ، مما يجعلنا نستبعد فكرة التقليد الشفوي المشترك لأن اليونانية تعطي حرية كبيرة فى ترتيب كلمات الجملة ومع ذلك نجد تشابهاً لفظياً كبيراً بين الأناجيل الثلاثة الأولى ,متى ومرقس ولوقا سواء فى القصص أو أقوال المسيح يصل إلى حد تشابه الكلمات حتى فى حروف الجر و العطف.
2.السيد المسيح كان يتحدث الآرامية وليس اليونانية التى كُتب بها الأناجيل مما يجعلنا نستبعد فكرة التقليد الشفهي لتفسير التشابه اللغوي فى الأناجيل المتشابهة
 3.يجب الأخذ فى الاعتبار أن البشرين الثلاثة كانوا فى أنحاء متفرقة فى الإمبراطورية الرومانية ومع ذلك نجد هذا التشابه اللفظي الكبير.
كما أن افتراض أن الروح القدس قام بإملاء البشيرين هو أمر مرفوض حيث يوجد تنوع فى الصيغ بين الأناجيل فعل سبيل المثال نجد أن الصوت الذى جاء من السماء عند عماد المسيح غير متطابق فى منطوقه بين البشيرين وبالمثل العبارة التى وضعت على صليب المسيح مما يهدم فكرة الإملاء  الآلي كما ذكرنا فى الفصل الأول) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ106و107
مر 1: 11 (أنت ابني الحبيب الذي به سررت) 
مت 3: 17 ( هذا هو ابني الحبيب الذي به سررت )
لو 3: 22 ( أنت ابني الحبيب بك سررت )
__________________
(2-الأناجيل المتشابهه و إنجيل يوحنا
ومما يعزز فكرة وجود مصدر مكتوب كأساس للأناجيل المتشابه هو مقارنة هذه الأناجيل مع إنجيل يوحنا ولنأخذ مثالا لذلك حادثة مشتركة بين الأناجيل الأربعة ولتكون معجزة اشباع الجموع وهي مذكورة فى :
متى 14: 13-12
مرقس 6: 30-44
لوقا 9: 12-17
يوحنا6: 1-14
(....)
هنا يتضح أن التقليد الشفوي المشترك بين تلاميذ المسيح ورسله الذين كتبوا لنا الأناجيل لا يقودنا لتشابه لفظي إنما تشابه فى المحتوي فقط كما هو حادث فى حالة إنجيل يوحنا
ومن هنا ظهرت إشكالية الأناجيل المتشابه وهي محاولة معرفة مصادر الأناجيل الثلاثة وأى منها إعتمد على الآخر )
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 109و111
___________________
(3- المقاطع المشتركة بين الأناجيل المتشابهة 
-إنجيل مرقس يتكون من 677 آية يشترك بأكمله مع إنجلي متى ولوقا فيما عدا 30 آية فقط يتفرد بهما-الملخص:هكذا كتبت- 
-إنجيل متى يتكون من 1071 آية ، يشترك مع لوقا فى 240 آيه ,سُت-الملخص:هكذا كتبت-(1\6) إنجيل متى يتفرد به عن باقى الأناجيل 
-إنجيل لوقا يتكون من 1151 آية، ربع(1\4) هذا الإنجيل يتفرد به عن باقي الأناجيل )
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ111و112
___________________
(4-مصادر الأناجيل المتشابهة

ولحل إشكالية الأناجيل المتشابهة ظهرت مجموعة من النظريات خاصة بأصل الأناجيل و مصدرها ،خاصة مع وجود بعض الروايات عما يسمى أقوال يسوع (....) التى يتحدث عنها بابياس أسقف يرابوليس (حوالي عام 140 ) ووصلت لنا عن طريق يوسابيوس القيصري فى تاريخه ، كذلك توجد روايات أخرى عن النسخة الآرامية لإنجيل متى سابقة عن النسخة اليونانية المتداولة الآن.

5-قدمية إنجيل مرقس
يوجد إتفاق- الملخص : هكذا كتبت- عام الآن فى أن إنجيل مرقس هو أقدم الأناجيل وهذا الاتفاق فى الوسط العلمي وأيضا بين الدارسين فى الكنيسة القبطية فلماذا؟ إن مسألة قدمية إنجيل مرقس لم تأتى بشهادة من التاريخ أو التقليد بل على العكس كان الرأى الغالب عند آباء الكنيسة هو أن إنجيل مرقس آخر ما كـُتب من الأناجيل الثلاثة المتشابهة إذا اعتبر أنه عبارة عن ملخص للإنجيلين الآخرين متى ولوقا

ومما هو جدير بالذكر أن هذا الرأي ربما يكون السبب الذى جعل آباء الكنيسة يهتموا فى وضع تفاسير لإنجيلي متى ولوقا (مع إنجيل يوحنا بالطبع) دون الاهتمام بتفسير إنجيل مرقس ،فنجد أنه فى نهاية القرن الخامس قام شخص يدعى فيكتور الأنطاكي بجمع تفسير لإنجيل مرقس معتمدا ً على تفاسير الآباء السابقين من إنجيلي متى و مرقس- الملخص: ربما كان تصحيحه لوقا- ويوحنا مثل أوريجانوس و يوحنا ذهبي الفم و كيرلس الاسكندري و غيرهم )

المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ112و113

التكلمة
(وهكذا بقيت نظرية أن مرقس مختصرا ً للإنجيلين الاخرين قائمة حتى القرن التاسع عشر إلى أن جاء باحث ألمانى يدعى Lachmann عام 1835 حيث دعم نظرية قدمية إنجيل مرقس للأسباب الآتية:

1- لا يمكن أن يكون إنجيل مرقس ملخص للإنجيلين الأخريين و كتب بعدهما و يتجاهل أحداث مهمة ذكرت فى هذين الأنجيليين مثل :

أحداث الميلاد – أمثال المسيح الرائعة – تعاليم مهمة للسيد مثل العظة على الجبل و غيرها من تعاليم كالصلاة الربانية .

2. أن متى ولوقا عندما يذكرا ما هو مدون عند مرقس فهما يتفقان معه تماماً فى الترتيب الزمنى للأحداث و التعاليم التى يرويها ولكن عندما يذكرا شيئا غير مدون فيه، فكل منها (أى متى ولوقا )يتبع تقليداً آخراً مختلفا عن الأخر (مثل حادثة الميلاد،فمتى يتحدث عن المجوس بينما لوقا عن الرعاه الخ)مما يؤكد أن كل منهما اطلع على إنجيل مرقس وأتبعه. ولكن عندما يذكر أى منهما شيئاً يغيب عن إنجيل مرقس فكل منهما له مصدر آخر لم يطلع عليه الآخر ،أى أن إنجيلي متى ولوقا كتبا كل منهما بشكل منفرد ولكن كل منهما كان معه نسخة من إنجيل مرقس.
(.....)
وهكذا فيمكننا القول بأن نسختى إنجيل متى ولوقا هما نسختان منقحتان ومزيدتان عن إنجيل مرقس النسخة أو الإصدار الأول من الإنجيل


3- نلاحظ ان اللغة اليونانية و الصياغة فى إنجيل متى و لوقا تحسن عن إنجيل مرقس ،حيث نجد أن هناك صقل فى الصياغة عند الإنجيليين متى و لوقا مما يؤكد على أنهما متأخرين عن إنجيل مرقس و نقلا عنه.

هكذا فيمكننا القول بأن نسختي إنجيل متى و لوقا هما نسختان منقحتان و مزيدتان عن إنجيل مرقس النسخة أو الإصدار الأول من الإنجيل ،ولكن بكل تأكيد فأن متى ولوقا قاما بصياغة عمليهما بأسلوب و شكل جديد مما جعل لكل إنجيل منهما شخصيته المستقله عن إنجيل مرقس بحيث يظهر جليا أن لكل إنجيل مميزاته و أهدافه الخاصه المميزة عن أي إنجيل آخر.

6- المصدر Q 
غير أن النظرية السابقة لقدمية إنجيل مرقس وكونه مصدراً للإنجيلين الآخريين تواجه إشكالية وهي أنه يوجد قاسم مشترك بين متى ولوقا متشابه  وليس له وجود بمرقس(وهذا القاسم بخلاف ما ذكرنها من روايات اتبع كل منهما تقليدا خاصا به مثل أحداث الميلاد)
فى المثل التالى نجد تطابق حرفي بين متى ولوقا فيما يخص المقطع الخاص بتعاليم يوحنا المعمدان -الملخص:يضرب المؤلف مثل متى 3 :7-10ومع لوقا 3: 7- 9-
(....)
وقد لاحظ الباحثون أن هذا القاسم المشترك أغلبه عبارة عن تعاليم وأقوال المسيح، الأمر الذى دفع العلماء لأفتراض مصدر آخر قديم بخلاف إنجيل مرقس كان فى حوزة كل من متى ولوقا وقد أطلق على هذا المصدر اسم Q  وذلك لان كلمة "مصدر"باللغة الألمانية Quelle تبدأ بهذا الحرف .ومما يعزز فكرة العلماء هذه هو الرواية المتواترة عن بابياس أسقف يرابوليس من أنه كان هناك كتاب يدعى الأقوال (....) يضم تعاليم السيد المسيح.)
   
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ113الى 116
__________________
(الخلاصة هي أن العلماء افترضوا وجود مصدرين أساسيين لإنجيلي متى ولوقا هما : إنجيل مرقس ومصدر آخر مجهول ربما هو كتاب الأقوال الذى تحدث عنه بابياس أو النسخة الآرامية لإنجيل متى، ولكن أغلب الباحثين ينظروا-الملخص: هكذا كتبت - للمصدر Q على أنه مصدراً كان مكتوباً باليونانية هذا بخلاف المصادر الخاصة بمتى ولوقا كل منها ما على حدي .وبذلك تعرف هذه النظرية بنظرية المصدرين(مرقس و Q) أو الأربعة مصادر باضافة المصادر الخاصة بمتى M و المصادر الخاصة بلوقا L ((مرقس و Q و M و L).
وبالطبع فتوجد فرضيات أخرى كثيرة لتفسير العلاقة بين الثلاثة أناجيل المتناظرة ولكن هذه النظرية هي الأكثر قبولاً الآن فى الوسط العلمي .
و أخيراً فأنه غني عن البيان أن تلك النظريات لا تؤثر فى مفهومنا للوحي المقدس حيث أكدنا فى السابق أن الوحي الإلهي لم يمنع كتبة الأسفار من بذل الجهد فى الحصول على المعلومات التى كتبوها كما يؤكد ذلك لوقا فى مقدمة إنجيله كما أن العبرة ليست بالمصادر انما بالمنتج النهائى الذى قدمه كل بشير إذ نرى أن كل منهم قدم لنا منتجا ً متميزا ً عن الأخرين. )

المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 116
__________________
(فكثير من أقوال يسوع قد أتت لنا دون القرينة والسبب فى ذلك أنه يوجد فترة تناهز 30 عاماً تداولت فيها اقوال المسيح شفوياً قبل كتابة الأناجيل
فعلى سبيل المثال قدم لنا القديس بولس بعض أقوال السيد المسيح بدون قرائنها مثل " "فِي كُلِّ شَيْءٍ أَرَيْتُكُمْ أَنَّهُ هكَذَا يَنْبَغِي أَنَّكُمْ تَتْعَبُونَ وَتَعْضُدُونَ الضُّعَفَاءَ، مُتَذَكِّرِينَ كَلِمَاتِ الرَّبِّ يَسُوعَ أَنَّهُ قَالَ: مَغْبُوطٌ هُوَ الْعَطَاءُ أَكْثَرُ مِنَ الأَخْذِ».»(أع 20: 35) هنا لم يقدم لنا القديس بولس السياق التاريخي للقول ومن ثم فتوجد صعوبة لأن هذا القول لم يرد فى الأناجيل) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ121 
_________________
اقتباسات قد تفيد

(و ببساطة يمكننا القول بان ترجمة فان دايك العربية تعبر عن التقليد البيزنطي لأنها ظهرت قبل ظهور النص المحقق، بينما نص الإنجيل الموجود بالقطمارس القبطي أو العربي، فهو يقترب بشدة من النسخة المحققة وذلك لأنه يتفق بالتاكيد مع التقليد الإسكندري الذي يمثل أساس النسخة النقدية.)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 41
____________________
(التحريف هو عملية تدخل متعمد في النص لتشويه النص الأصلي وتقديم رواية جديدة لنص ومحتوى جديد تماما بهدف أو غرض ما، وهذا أمر غير حادث بالمرة في أي نص للكتاب المقدس، فوجود اختلاف في حرف أو كلمة أو فقدان سطر، لا يؤثر في الرواية الأصلية في شيء، لأن الاختلاف هنا ناتج لحادث غير مقصود، وليس بهدف تقديم عقيدة مغايرة، فمثلا لو افتراضنا أن بعض مخطوطات إنجيل لوقا تحدثت عن ميلاد المسيح من عذراء والبعض الأخرى تحدثت عن میلاد من علاقة زواج طبيعي، يمكن أن نسمي ذلك بتحريف حدث في إحدى المجموعتين من المخطوطات، ولكن أمرا مثل هذا لا وجود له نهائيا في الكتاب المقدس. فكل اختلافات المخطوطات هي اختلافات غير جوهرية ويمكن وصفها بأنها تافهة. ولا يوجد اختلاف بين المخطوطات يؤثر على مفهومنا لأي عقيدة مسيحية بأي شكل كان.)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 49
إننا نقرأ متی 1: 16 : «يوسف الذي كانت مريم العذراء خطيبته، أنجب يسوع الذي يدعي المسيح». وفق السريانية السينائية وهذا يعني الزم الكاتب بما قرره فى أحد المجموعتين 
و أما كون الاختلافات غير جوهرية فباطل راجع كتاب الاختلافات الهامة بين السينائية والعهد الجديد- الأستاذ أحمد الشامي ، و كتاب استعادة النص الأصلي للإنجيل: في ضوء قواعد النقد الأدنى – إشكاليات التاريخ والمنهج -د. سامي عامري .
وأما مسألة عدم معارضة أي عقيدة مسيحية فيبطله رفض بعض الأسفار القانونية قديما كالعبرانيين و الرؤيا لتعارضها مع عقيدة مسيحية
وذلك إن سلمنا أن كتبهم المقدسة الحالية تُعَلِم بما يفترض المسيحي كونه مرتكز الإيمان وإن سلمنا من باب أولى بمصداقيتها رغم جهلتنا بالكتبة و رغم وجود التناقضات المفضية إلى رفض أو أقل التشكيك فى الشهادات المقدمة 
____________________
(عند الحديث عن تفسير الكتاب المقدس نجد أنفسنا أمام فريقين مع الناس، الأول يعتقد أن الكتاب المقدس لا يمكن التعامل معه بأي حال من الأحوال سوى بمساعدة كتاب تفسير حتى أصبح كتاب التفسير عند البعض هدف فى حد ذاته وليس وسيلة لفهم رسالة الله لنا  
(....)
أما الفريق الأخر-الملخص :هكذا كتبت - فيرى أن كلمة الله واضحة ولا تحتاج لكتب تفاسير ،ومن المؤكد أن هذه الفكرة خاطئة لأن الكتاب المقدس كتب فى حضارة معينة لا نعيشها الآن متباينة عن واقعنا المعاصر فى أمور كثيرة كما سوف نشرح . ومن ثم نجد أن هذين التوجهين خاطئان تماما ً)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 73
____________________
( فالهراطقة قديما ً و حديثا ً أيضا ً يدعون أن معتقداتهم هي من صلب الكتاب بدء ً من إنكار ألوهية السيد المسيح عند آريوس حتى الانحرافات الفكرية فى بعض الطوائف المتعددة فى الغرب فى عصرنا.)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 74

_________________

(بعض التوجهات الخاطئة فى التفسير مثل :
(....)
2- المغالاة فى الرمزية : تقديم المعنى الرمزي أو التأملي على المعنى التاريخي و الحقيقي للنص الكتابي ،وهو ما يعرفه البعض بروحنة النص ، فالتفسير الرمزي له احترامه فى الكنيسة الأرثوذكسية وقد استخدمه ليس فقط آباء لكنيسة- الملخص :هكذا كتبت- بل أيضا كتبة العهد الجديد أنفسهم فمثلا تجد القديس بولس الرسول يقول " وجميعهم شربوا شراباً واحدا روحياً - لأنهم كانوا يشربون من صخرة روحية تابعتهم والصخرة كانت المسيح."  ولكن المشكلة تكمن فى أن الواعظ أو المفسر أحيانا ً يركز اهتمامه ً يركز اهتمامه على الجانب الرمزي أو التأملي ،بدعوى التعمق فى النص على حساب تجاهل المعنى الحقيقي و التاريخي للنص .وهنا تكمن المشكلة فالحديث عن السامري الصالح كرمز للمسيح لا ينبغى أن يُنسينا معنى المثل ومغزاه الأصلي الذى قصده السيد المسيح ،ألا وهو فعل الخير مع الجميع دون تمييز.

3- مشكلة الرجوع للخلفية التاريخية للنص:- فالبعض يرفض بشكل عام الرجوع للخلفية التاريخية للنص و ذلك بدعوى أنها محاولة لتجريد كلمة الله من سلطانها علينا و جعلها تخص فقط الكُتَّاب الاصليين للنص ولكن الحقيقة هي أن الخلفية الحضارية للنص أمر ضروري لا غنى عنه ولكن المهم التنبيه عليه هو أن الرجوع للخلفية التاريخية عند التفسير لا ينبغى أن يتم بشكل إنتقائي أي يجب ألا يتم فقط مع بعض الآيات التى تسبب مشكلة لنا ، بل يجب أن تكون مبدأ أساسي فى التفسير وليس فقط عندما نجد فى الأمر مشكلة أو أن المعنى الظاهري للآية لا يروق لنا . فمثلا يهتم الكثيرون بإيضاح الخلفية التاريخية و الحضارية لنص يتحدث عن خضوع العبيد و اكرامهم لسادتهم ( 1 تي 6: 1) ولكن قد يتجاهلون تماماً هذه الخلفية التاريخية و الحضارية عندما يتعلق الأمر بصمت النساء فى الكنائس ( 1 كو 14: 34) أو مطالبتهن بتغطية شعرهن(1 كو 11: 6). )
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 75و 76
_________________

( الأناجيل لا تذكر طفولة يسوع نهائيا ما خلا حادثة وحيدة ذكرها لوقا عندما كان يسوع فى الثانية عشر من عمره ( لو 2: 42 ) ،كما أنه يصمت عن ذكر أوصاف يسوع الجسمانية أو طباعه النفسية )
  المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 105

  

ايمان العامة 

(يوضح الكتاب المقدس بباسطة أن كتبة الأسفار هم  أفراد محددين فالقديس بولس يكتب ذاكرا ً اسمه فى مقدمة رسالته وكذا باقى الرسل) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 18
_________________
(ونجد أن حفظ نص الكتاب لا يقتصر فقط على المخطوطات الأصلية بل حُفظ فى الترجمات القديمة التى وصلت لنا وكذلك فى كتابات الآباء الأولين، أننا نستطيع أن نؤكد بكل ثقة بأن نص العهد الجديد يمثل أدق وثيقة لكتاب كبير وصل لنا من عصور ما قبل الطباعة فى العالم أجمع
 ومع ذلك فيجب التأكيد على حقيقة مهمة وهي أنه لا يوجد فى الدنيا كتاب تناقل بالنسخ اليدوي تتطابق فيه كل مخطوطاته بدون اختلافات طالما أن الكتاب له عدة نسخ يدوية تم نسخها  بشكل بشري قبل ظهور ماكينات الطباعة) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 38
_____________________
تعريف التحريف 
(سؤال :ــ هل يمكن اعتبار اختلاف مخطوطات العهد الجديد "تحريفاً للكتاب"
كلا بالطبع لأن التحريف هو عملية تدخل متعمد فى النص لتشويه النص الاصلي وتقديم رواية جديدة لنص ومحتوى جديد تماما ً بهدف أو غرض ما، وهذا أمر غير حادث بالمرة فى أى نص للكتاب المقدس فوجود اختلاف فى حرف أو كلمة أو فقدان سطر لا يؤثر فى الرواية الأصلية فى شئ لأن الاختلاف هنا ناتج لحادث غير مقصود وليس بهدف تقديم عقيدة مغايرة.....فكل اختلافات المخطوطات هي اختلافات غير جوهرية ويمكن وصفها بانها تافهة ولا يوجد اختلاف بين المخطوطات يؤثر على مفهومنا لاى عقيدة مسيحية باى شكل كان) 
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ49
_________________
(نحب أن نوضح أن تعبير "تحريف الكتاب المقدس" هو تعبير لا وجود له فى البحث العلمي الخاص بالعلوم الكتابية 
(....) 
فيمكن أن تجد عالم ما يحاول التشكيك فى منطوق عبارة معينة فى الكتاب أو فقرة محددة عن مدى أصالتها إلخ لكن لا يوجد علماء كتابيون يتحدثون عن تحريف الكتاب ككل لأنه ببساطة تعبير ظهر فى اللاهوت الاسلامي )
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 51و52
أما دعوى أن القول بالتحريف [الذى يفهمه جورج بأنه تدمير النص لا فساده ] هي دعوى لا يقول بها عالم كتابي فباطل فبعضهم وصف أحداثه بالأساطير الخرافية و أما ادعاءه لاحقا بأن ابن حزم كان أول من توسع في مصطلح التحريف قول باطل رده د. سامي عامري :هل كان ابن حزم أول عالم مسلم قال بتحريف التوراة؟ ردا على اللاديني
كما رد عليه فى فديوهات أخرى منها :
هل أنكر القرآن تحريف التوراة والإنجيل ؟
والنقطة التى يتجاهلها أغلب النصارى العرب هي أن مسيحية نقية لم تكن سوى مسيحية من ضمن مسيحيات كثيرة مختلفة لكل منها أناجيلها و معتقداتها 
__________________

(أولا :ــ هدف التفسير
إن هدف التفسير ببساطة هو الوصول للمعنى الحقيقي الواضح للنص الكتابي وهذا المعنى الجلي و الواضح هو ببساطة أن نصل لنفس القصد الذى قصده الرسول وأن نفهم نفس الفهم الذى فهمه قراءه الأصليين الذين استلموا السفر وتليت عليه رسالته)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 73 و74
 ____________________
(الكنيسة منذ البدء قبلت فكرة نقل و ترجمة الكتاب لكل لغات العالم بدون أدنى مشكلة فالكتاب المقدس هو هو نفس الكتاب بالنسبة للكنيسة ولكل المؤمنين مهما كانت لغته لأن الغاية هو المعنى وليس الحروف)
المدخل إلى تفسير العهد الجديد-جورج فرج-ط1- صــ 20
طبعا مشكلة ترجمة ويكلف و غيرها تكشف أن حتى القراءات ينغي أن تنبع من أكليروس الكنيسة وحدهم والذى احتكروا فهم الكتاب لأنفسهم انظر : 
تاريخ الكتاب المُقدَّس- ستيفن ميلر و روبرت هوبر: , دار الثَّقافة – صـ154 نقلا عن التاعب .
العهد الجديد نظرة أرثوذكسية - ثيودور ستيليانوبولوس ترجمة أنطوان ملكي ص 117
مقدمة عامة عن الكتاب المقدس - بولس عطية بسليوس- ط1 -مطرانية قوص ونقادة للاقباط الارثوذكس ص 44

ملاحظة هامة حصلت على طبعة للكتاب فى شهر ديسمبر 2015 تختلف فى ترقيم الصفحات و ترقيم مباحث الفصول عن طبعة الكتاب بمعرض الكتاب لعام 2015 و المقام في يناير و فبراير ولم أقارن كثيرا بينهما من حيث المضمون لوجود تطابق فى العديد من الاقتباسات لذا ننبه القارئ ان اختلاف صفحات نسختك مع ما فى العصير ليس من الملخص



الحمد لله الذى بحمد تتم الصالحات
اسال الله العلي القدير ان ينفع بهذا العمل الاسلام و المسلمين 

كما علمنا ديننا من لم يشكر الناس لا يشكر الله أتقدم بالشكر لكل من الأخوة الأكرام : محمد شاهين الملقب ب"التاعب" ،  أيمن تركي ،  ديدات أبو إسلام وسام ،  مسلم عبدالله ، أبو عمار الأثري، كرم عثمان ، طارق عز الدين ،أبو أيوب الغرباوي،الحاخام المسلم ، إبراهيم عبدربه ، معوض توفيق ،إظهار الحق، كريم إمام ، سعيد ديدات، أحمد سردار  فلولا فضل الله ثم دعمهم ب بالمراجع أو بإجابة الاستفسارات أو بالتشجع أو النشر ما كان لهذا العمل ليستمر 
كما أتقدم بجزيل الشكر للباحثة الأستاذة إيمان يحي و الأستاذ الوهاني على هداياهم القيمة ،ذات العلم النافع و أخيرا لا أنسى أخى نور المصرى الذى حرص على التحاقي بالمستوى الأول و الثاني من برنامج صناعة المحاور
لا تنسوهم وجدي و جدتى من صالح دعاءكم

ملاحظة هامة الاقتباسات لا تعبر عن إيمان المدون بل هي محض اقتباسات تفيد فى حوار المسلم مع الآخر فى محاولة لإيجاد خلفية مشتركة فى الحوار بما يعتمده الآخر من مراجع (من فمك أدينك)

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

شارك المنشور

موضوعات ذات صلة

موضوعات مشابه