الجمعة، 15 ديسمبر 2017

مراجع أرثوذكسية تشهد بقانونية صلاة منسى


ربما لم يسمع الكثير عن هذه الصلاة  ،لذا نوضح أنها من الأسفار القانونية الثانية المقبولة لدى الأقباط الأرثوذكس و المرفوضة من الكاثوليك و الإنجيليين لذا دعونا نعرض بعض المراجع الأرثوذكسية القبطية لتوثيق قانونيتها

المرجع الأول : نسخة ( الكتاب المقدس العهد القديم ،الأسفار القانونية الثانية (طبعة كاملة التشكيل فى عمودين ) ، الناشر : كنيسة رئيس الملائكة ميخائيل -الإسماعلية ، الطبعة الثالثة 2015م  ) وللعلم فقد تم نشر طبعة من إصدار دار أنطوان بشبرا القاهرة

أ- تحت عنوان الأسفار القانونية الثانية "الكتب اليونانية من الرتجمة السبعينية " تذكر المقدمة ما يلي  :
(وفى هذا الأصدار الجديد أوردنا سفر أستير مع التتمة ، وتم اقتباس نص السفر عن الترجمة البيروتية .كما أوردنا نص المزمور 151 ، و صلاة منسى ،مُقـَتبسين عن قطمارس أسبوع الآلام لكنيستنا القبطية الأرثوذكسية )

ب- ومن مقدمة الطبعة الأولى-التى دونها الأنبا سارافيم أسقف الإسماعلية و توابعها - نقرأ ما نصه:
( الهدف من هذا الكتاب هو تشجيع أبناء الكنيسة القبطية على قراءة و دراسة هذه الأسفار الإلهية والتى تستخدمها كنيستنا القبطية منذ القديم ،حيث وضعت بعض فصول من هذه الكتب ضمن قراءتها الخاصة بالصوم الكبير و أسبوع الآلام )
إذا جميع ما ورد من أسفار فى الكتاب هي  إلهية

ج- ثم نجد فى نهاية الكتاب مداخل تحت عنوان مدخل إلى الأسفار القانونية و تجد فى
(عاشرا ً:مدخل إلى صلاة منسى الملك 
(...)
تعد صلاة منسى بن حزقيا ملك يهوذا أقصر كتاب فى الأسفار القانونية الثانية (...)وترد فى الكتاب المقدس إشارة واضحة إلى مكان هذه الصلاة فى التراث اليهودي حيث يذكر سفر الأخبار الثاني 33: 18- 22 أنها موجودة فى سفر أخبار ملوك إسرائيل و أخبار الرائين (وبقية أمور منسى وصلاته إلى إلهه وكلام الرائين الذين كلموه باسم الرب إله إسرائيل هي في أخبار ملوك إسرائيل،وصلاته والاستجابة له وكل خطاياه وخيانته والأماكن التي بنى فيها مرتفعات وأقام سواري وتماثيل قبل تواضعه مكتوبة في أخبار الرائين  )
ص 26


د- كما قد وضعت الطبعة عددا ً من الأسئلة حول الأسفار القانونية الثانية وفي معرض الرد عليه تقول:
( الأسفار القانونية الثانية (وتسمى بالأسفار التعليمية )وهي :
طوبيا ، يهوديت ، الحكمة ، يشوع بن سيراخ ،باروخ ، المكابيين الأول ،  المكابيين  الثاني ، صلاة منسى ، تتمية أستير ، تتمة دانيال ، مزمور 151 .)
ص 27

المرجع الثاني: كتاب (ترتيب وقراءات أسبوع الآلام
+دلال أسبوع الآلام .
+قطمارس البصخة.
+طروحات البصخة..
فى مجلد واحد ، إعداد القمص متياس فريد، يطلب كنيسة السيدة العذراء بالفجالة، مطبعة فيكتور كيرلس ،طبعة سادسة منقحة وكيزيدة ابريل 1983
وتحت عنوان صلاة منسى بين قوسين (1) إشارة إلى وجود هامش وقد ورد فى الهامش ما نصه
( (1) من الأسفار القانونية الثانية ، روجعت على السبعينية.)
ص 478 وقد أورد نصها فى حجم صفحة ونص

المرجع الثالث:كتاب ( الكتاب المقدس عبر القرون والأجيال -إعداد الراهب القس دوماديوس الرزيق ، مراجعة وتقديم :نيافة الحبر مرقس اسقف شبرا الخيمة ،الناشر دار الانبا انطونيوس للنشر و التوزيع الطبعة الأولى 2009 )
وفيه يرد أن صلاة منسى من أسفار الكتاب المقدس باللغة اليونانية
(المخطوطة الفاتيكانية Codex Vaticanus
سميت بهذا الاسم لأنها كانت ملكا ً لمكتبة الفاتيكان بروما ، ورد ذكرها فى أقدم فهارس هذه المكتبة سنة 1475م . ويرجع تاريخها إلى القرن الرابع الميلادي ،وتضم جميع أسفار الكتاب المقدس باللغة اليونانية فيما عدا صلاة منسى و أسفار المكابيين)
ص 151

المرجع الرابع:  كتاب( كنوز النعمة - للأرشديكون بانوب عبده "البصخة أسبوع آلام يسوع ") الطبعة القديمة نقلا عن الأستاذ أبو إسلام أحمد عبدالله
تحت عنوان (صلاة منسى الملك بن حزقيا (1) : (2 أى 33: 12))

( (1) صلاة منسى : حذفت هذه الصلاة من طبعة بيروت للكتاب المقدس مع وجود إشارة إليها فى (2 أى 33: 12،18)
انظر كتاب كنوز النعمة ج 5 ص 60
وكما نعلم فإن الإشارة إلى حذفها من طبة الكتاب المقدس يعني قانونيتها كما هو الحال فى طعبة الأسفار القانونية الثانية(7أسفار +تمتمتين)  المشهور باسم الأسفار التى حذفها البروتستانت

المرجع الخامس : كتاب النقد الكتابي: مدارس النقد والتشكيك والرد عليها (العهد القديم من الكتاب المقدس) - أ. حلمي القمص يعقوب وذلك نقلا عن الرابط التالي
https://st-takla.org/books/helmy-elkommos/biblical-criticism/1430.html
حيث يذكر :
(4- أشار سفر الأخبار لصلاة منسّى الملك: "وَبَقِيَّةُ أُمُورِ مَنَسَّى وَصَلاَتُهُ إِلَى إِلهِهِ وَكَلاَمُ الرَّائِينَ الَّذِينَ كَلَّمُوهُ بِاسْمِ الرَّبِّ إِلهِ إِسْرَائِيلَ، هَا هي فِي أَخْبَارِ مُلُوكِ إِسْرَائِيلَ" (2أي 33: 18)، وهى موجودة في الترجمات اليونانية والسريانية والأرمنية والقبطية والحبشية وغيرها من الترجمات التي أُخذت من اليونانية، فجاءت في النسخة الإسكندرانية (للترجمة السبعينية) في نهاية المزامير، وجاءت في ترجمة الفلوجاتا في نهاية سفريّ أخبار الأيام، كما ذكرنا أيضًا هنا في موقع الأنبا تكلا هيمانوت في أقسام أخرى. وتعتبر صلاة منسّى أصغر جزء من الأسفار القانونية الثانية، وكنيستنا القبطية تقرأ هذه الصلاة في ليلة سبت الفرح، ضمن صلوات مختارة من الكتاب المقدَّس تُظهر النصرة على الشر والجحيم.
ويقول "نيافة الأنبا مكاريوس" الأسقف العام: "تُعد صلاة منسّى بن حزقيا ملك يهوذا أقصر كتاب في الأسفار القانونية الثانية، وهى من أروع كتابات العهد القديم التعبيرية، صلاَّها منسّى الملك بينما كان أسيرًا في بابل (2أي 33: 12، 13) وتحتوي على خمس عشر عددًا فقط تضم 37 ربع أو أستيخن، وتبدأ الصلاة التي تشبه إلى حد كبير " مزمور توبة صغير "بالتضرع إلى الله ثم الترنم بشكره على رحمته للتائبين، وفي الصلاة اعتراف بالخطايا ثم التماس المغفرة ثم يختتمها بالتسبيح"(5). )
وكان المصدر الأولي لكلام الأنبا مكاريوس : تتمة سفر أستير - تتمة سفر دانيال - صلاة منسّى - المزمور 151 ص 127، 128

ملاحظة : حلمي القمص يعقوب كثير الكذب على الإسلام و المسلمين واقتباسنا منه فى ضوء أننا نبين القانونية من أحد أبرز المدافعين الأرثوذكس عن البيبل

المرجع الخامس : كتاب صلوات من الكتاب المقدس إعداد راهبات دير مار جرجس بمصر القديمة ط 1 نوفمبر 2002 ،دير مارجرجس للراهبات بمصر القديمة ،مطبعة برنتو برس يقول الكتاب ص 113 يقول الهامش رقم 1 :
(تعد صلاة منسى بن حزقيا ملك يهوذا أقصر كتاب فى الأسفار القانونية الثانية .صلاة منسى الملك بينما كان اسيرا فى بابل (1 أخ 33: 12، 13) و تشبه مزامير التوبة و تقال هذه الصلوة في ليلة أبو غلمسيس)

المرجع السادس :هذه نسخة لنصوص من أسفار الأنبياء و فيها النص القبطي و ترجمتها وقد أوردت من ضمن النصوص صلاة منسى




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

شارك المنشور

موضوعات ذات صلة

موضوعات مشابه